2005年10月19日

海を越えやってまいりました!

えぇ、のブツです。

セラーさんに事前に質問した時も、なかなか良い印象の方でしたが
なんたって遥々オーストラリアから送られてくるので
「大丈夫?本当に着くん?」という心配がございました。


オマケに海外オークションでは、セラーさんが送料をぼったくる。とか
梱包が雑だ。とか諸々のウワサが・・・

一体、どんな状態で届くのか戦々恐々でございました。

一週間経過・・・まだ来ず。(エコノミーだから当たり前)




十日経過・・・まだ来ず。(う〜ん、やっぱエコノミーだから?)



二週間経過・・・そろそろかぁ?

そして、本日、落札してからキッチリ二週間で届きましたーー

ありがとう!揺れるハート

しかし、驚いたのが。

すっごく字が綺麗。(宛名)
すっごく梱包が丁寧。(ヤフオクの優良出品者みたいだ)
送料が請求されてた金額通りだ!

だって、イーベイのトラブル掲示板では、届いた荷物の送料を見ると
請求されてた金額より高い!っていうのをよく見かけるんだもの。

アタシの頭の中には、海外セラーさん=送料上乗せの図式が
しっかり出来上がっている。

ごめんなさい。
とても良いセラーさんがいました。

さぁ、これからは出品の商品説明欄をせっせと作ります。

最近・・・英文の夢を見るとです。

人気ブログランキング




posted by きょうこ at 23:23 | Comment(4) | TrackBack(0) | オークションよもやま話
この記事へのコメント
nomotoです。
なんか・・・

凄く楽しそうではありませんか>>オークション
買い物の楽しみと儲ける楽しみ、
一粒で二度美味しいってやつですか?

今やってることがひと段落したら、
こそっとやってみようかな、オークション^
Posted by nomoto at 2005年10月20日 22:23
nomotoさん、いらっしゃいませ〜
凄く楽しいですよ〜♪
今のところ、イーベイでは日本で手に入らないブツを漁り。
ヤフオクで二束三文で売られているものをイーベイに出品しようと画策中です。

一粒で、二度も三度も美味しいです。
ちなみに、出品説明文を翻訳サイトで訳して
大笑いもできます。
嗚呼、翻訳サイトってどうしてわけの判らない
訳になるのでしょう。
Posted by 響子 at 2005年10月20日 22:53
nomotoです、連書きになってすいません。
あのアイディア、

イイ!  凄くイイ!!

絶対成果出ると思います、マジで。

ちょっとテンション上がってコメントせずには
いられなくて^^

パクリませんから、是非実現してください!
その時はひっそり教えてくださいね^^
Posted by nomoto at 2005年10月20日 23:45
nomotoさん、いらっしゃ〜い
例のアイディア、パクリOKですよ〜
じゃんじゃん使ってください。
nomotoさんの一言がなけりゃ発見できなかった
アイデアですから。
購入者モードで考えるといろんな気づきがありますね。
Posted by 響子 at 2005年10月21日 00:32
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのTrackBack URL

×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。